traducción de "jardín"

poema original

poema traducido

Lejos de tu jardín quema la tarde
inciensos de oro en purpurinas llamas,
tras el bosque de cobre y de ceniza.
En tu jardín hay dalias.
¡Malhaya tu jardín!... Hoy me parece
la obra de un peluquero,
con esa pobre palmerilla enana,
y ese cuadro de mirtos recortados...
y el naranjito en su tonel... El agua
de la fuente de piedra
no cesa de reír sobre la concha blanca.
Far from your garden burn the late
incenses of gold in purple flames,
through the forest of copper and of ash.
There are dahlias in your garden.
Damn your garden!... Today it seems to me
the work of a hairdresser,
with this poor dwarf palm tree,
and this square of trimmed myrtles...
and the little orange tree in its barrel.. The water
of the stone fountain
doesn’t stop laughing about the white shell.