traducción de "glosa"
poema original |
poema traducido |
---|---|
Nuestras vidas son los ríos, que van a dar a la mar, que es el morir. ¡Gran cantar! Entre los poetas míos tiene Manrique un altar. Dulce goce de vivir: mala ciencia del pasar, ciego huir a la mar. Tras el pavor del morir está el placer de llegar. ¡Gran placer! Mas ¿y el horror de volver? ¡Gran pesar! |
Our lives are the rivers that will feed into the sea that is death. What great song! Among my poets Manrique has his shrine. The sweet pleasure of living: the evil science of passing, the blind retreat to the sea. After the terror of dying is the joy of arriving. What great joy! But the horror of return? What great burden! |